Löysin Juhlattaren blogista tällaisen hauskan jutun, jossa siis tietyt lauseet kirjoitetaan omalla murteella... :

1. Siskoni punainen mekko mahtuu myös minulle.
Mun siskon punane hame mahtuu myös/myäs mul.

2. Tarvitsetko apua maantiedon tehtävässä, jonka maantiedonopettaja antoi?
Tarviiksä apuu siin maantiadon tehtäväs, minkä se maantiedon ope anto?

3. Hyvä on, tehdään niinkuin sinä ehdotit.
> No okei, tehää niinku sää sanoit.

4. Isäni äiti kertoi hakevansa meidät noin kello 17.45.
> Mein isän äiti kerto et se hakee meit joskus varttii vail kuus.

5. Matkustinkin Helsinkiin linja-autolla, koska myöhästyin junalla.
> Mä meninki Helsinkii linkel ku myähästyin junast.

6. Oletko nähnyt missään isoveljeni matkapuhelinta?
> Ooksä nähny missää mun isoveljen kännykkää?

7. Ostitko sen hameen, jonka näimme viime viikolla Hennes&Mauritzissa?
> Ostiksä sen hameen mikä me nähtii viime viikol henkkamaukas?